Перевод "ski race" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ski race (ски рэйс) :
skˈiː ɹˈeɪs

ски рэйс транскрипция – 31 результат перевода

- Yeah, don't worry. Here.
In your ski race, will you do well?
Yeah, not bad, I think.
Да, все нормально.
А, на этих твоих катаниях, вас много будет?
Да, я думаю немало.
Скопировать
Best let them get it out of their system.
'Eventually the teenagers calm down long enough 'for me to explain the race route 'across the ski resort
Right, we're going to start from here.
Лучше всего для них будет вырваться из привычной системы.
Наконец подростки успокоились достаточно на долго чтобы я объяснил маршрут 'через лыжный курорт'
Верно, мы собираемся стартовать отсюда.
Скопировать
- Yeah, don't worry. Here.
In your ski race, will you do well?
Yeah, not bad, I think.
Да, все нормально.
А, на этих твоих катаниях, вас много будет?
Да, я думаю немало.
Скопировать
What we lack in men we can more than make up for in ships.
We're an island race,cardinal.
We have the best and bravest sailors in the world.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Кардинал, мы островной народ.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Think it'll work?
Race you!
We're here.
Думаешь сработает?
Догоняй!
Мы пришли.
Скопировать
Crime goes up —
was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race
Mike, what do you think?
Преступность растет
И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности.
Майк, что ты думаешь?
Скопировать
You're doing great.
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
У тебя отлично получается.
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Скопировать
Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye.
Dude, if we're going by a pure foot race,
Supes would get dusted by the Flash.
Супермен может облететь планету - ты и глазом не успеешь моргнуть
Чувак, если они будут бежать по земле
Человек-молния сделает твоего Супера
Скопировать
Pass me the first aid kit.
I said I represent the human race.
I told them, you can't do that.
Передайте аптечку.
Я сказал, что представляю человеческую расу.
Сказал: так нельзя.
Скопировать
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
Скопировать
Oh, my God, am I going to fade?
You and the entire future of the human race. It ends right now, in 1599, if we don't stop it.
But which house?
Господи, я тоже исчезну?
Тебе и всему человечеству придёт конец в 1599 году, если мы их не остановим.
Но какой же дом?
Скопировать
These singing-dancing methods of yours just won't do here.
We train kids to take on the world, run the race.
Kids have to compete, succeed, make a future.
Тут ваши песни -пляски не пройдут.
Здесь мы готовим детей к жизненной гонке.
Им надо соревноваться, преуспевать, строить свое будущее.
Скопировать
Because i, pappu master, saying... that you will become a hero.
You have everything, style, hairstyle, race, face... and extreme talent.
But there's just one thing coming between you and your stardom.
Потому что я, Папу мастер, говорю... что ты им станешь.
У тебя есть всё, что нужно - стиль, модная прическа, стать, лицо... и невероятный талант.
Но только одна вещь находится между тобой и твоей звездностью.
Скопировать
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Michael Scott's Dunder Mifflin Scranton Meredith Palmer memorial celebrity rabies awareness fun run race
Pro-am.
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
Он имени Майкла Скотта, филиал Дандер-Миффлин в Скрэнтоне, благотворительный забег в честь Мередит Палмер, против бешенства и во исцеление, это Пэм.
Всеобщий.
Скопировать
Pro-am.
Pro-am race for the...
They hung up.
Всеобщий.
Всеобщий забег во...
Повесили трубку.
Скопировать
And that does not sit right with me.
And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies...
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.
И меня это не устраивает.
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства...
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.
Скопировать
I'm more of a dog person.
So what's your strategy for this race?
I'm gonna start fast.
Мне больше собаки нравятся.
Придумала стратегию для забега?
Я собираюсь быстро стартовать.
Скопировать
You got nothing to worry about.
I put imodium in Toby's coffee before the race.
Excellent!
Вам не о чем волноваться.
Перед забегом я подмешал имодиум в кофе Тоби.
Превосходно!
Скопировать
I'm making great time.
Usually I have to take a bathroom break halfway through a race like this, but... not today.
Ooh, an estate sale.
Я показываю хорошее время.
Обычно в таких забегах на середине пути мне приходится забежать в туалет, но... Не сегодня.
О, распродажа.
Скопировать
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Rabies awarness pro-am fun run race...
For the cure.
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
В настоящее время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства...
И во исцеление.
Скопировать
- Oh, really? Watch.
Sir, what race would you say this baby is?
Oh, half black, half Latina, most likely Dominican origin.
- Да ладно, вот смотри.
Сэр? Как думаете, каково ее происхождение?
Так... девочка латино-африканка, с доминиканскими корнями...
Скопировать
'Weaknesses.'
'They are a naturally hardy race.
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
'Недостатки.'
'Они очень выносливая раса.
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Скопировать
Come on.
Doesn't your race have a rather sordid history or exploiting and feeding off innocent people?
- For centuries?
С другой стороны.
Разве ваше раса на протяжении столетий не использовала невинных людей и не кормилась за их счет?
- Столетиями?
Скопировать
It doesn't exist.
Number two, doesn't your race have a history of exploitation?
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
Их нет.
Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала?
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.
Скопировать
- Dalek ideas.
- The human Dalek race.
All of these people... How many?
- Идеи далеков.
- Раса человекодалеков.
Сколько же здесь людей?
Скопировать
Come on.
We ran and lost the supervisor's race for the second time in 1975, but with more votes than ever before
So in 1976, against everyone's advice, I really pissed off the political power houses in the Democratic party by running against their man,
Пошли.
Мы выдвинулись и проиграли выборы в втроой раз в 1975, но с гараздо большим числом голосов.
Итак в 1976, не слушая никаких советов, я действительно разозлил властительные политические палаты в демократической партии, когда выступил против их человека,
Скопировать
I am the oldest! I was in the birth canal when you came out of the C-section.
That's the real race!
I breathed air first!
Я вышел через родовые пути, а тебя достали при помощи кесарева.
Это настоящие гонки!
Я вдохнул воздух первым.
Скопировать
I'll kill you.
They're a brutal race, uncivilised.
Indiscriminate in their deployment of violence.
Но если ты будешь угрожать моей свободе, я убью тебя.
Жестокий народ.
Нецивилизованный. - Не задумываясь прибегает к насилию.
Скопировать
Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye.
Dude, if we're going by a pure foot race,
Supes would get dusted by the Flash.
Супермен может облететь планету - ты и глазом не успеешь моргнуть
Чувак, если они будут двигаться по земле
Молния сделает твоего Супера
Скопировать
Supes would get dusted by the Flash.
But why would the man of steel agree to a sodding foot race?
Uh, for charity?
Молния сделает твоего Супера
Зачем "человеку из стали" соглашаться на эту проигрышную гонку?
Из благородства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski race (ски рэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski race для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ски рэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение